как вы считаете |
||
Всего голосов: 0 |
Ruomo_117 |
Пока товарищ Гоблин не переведет оба фильма, глядеть не буду )) ИЗ ПЫРЫНЦЫПА ))))) |
darsie |
обещал озвучить-было бы прикольно, у меня Властелин колец в его озвучке в архиве, когда грустно-всегда можно пересмотреть и похихикать ![]() |
134А |
(darsie @ 14.12.2014 - время: 21:28)ну и правильно, что не допустили такой рекламы... На мой взгляд, дело в несоответствии стиля первоисточника и эпического пафосного стиля, который оседлал Джексон и не хочет с него слезать. Ведь "Хоббит" - довольно лёгкая и весёлая книга, написанный позже "Властелин колец" на неё совершенно не похож. Лично мне в экранизации "Хоббита" понравился только дракон. |
Ruomo_117 |
А я в ориджинале вообще глядеть не могу ) Помню как то в гостях на Новый год крутили все три части, так я по памяти переводил на Гоблина, народ валялся, потом уже кинулись тоже искать копии с его переводом..в общем подсадил товарищей , так сказать... |
134А |
(Ruomo_117 @ 15.12.2014 - время: 20:10)А я в ориджинале вообще глядеть не могу ) Помню как то в гостях на Новый год крутили все три части, так я по памяти переводил на Гоблина, народ валялся, потом уже кинулись тоже искать копии с его переводом..в общем подсадил товарищей , так сказать... Я тоже. Пафосность заслуживает сатирического подхода к ней. |
tomsoyer3 |
Посмотрел последний фильм с детьми в 3Д и 48 кадров в минуту. Сказка в голливудском исполнении. Снято дорого-богато. Но вспоминать и обсуждать нечего. Мы обычно с детьми выходим и обсуждаем сюжет, поучительные посылы, моральные аспекты. А тут просто ничего. Первый раз смотрел подобный фильм в переводе "Гоблина" - произвел гораздо большее впечатление. Зачем нам эти Сауроны в Москве? |
dogfred |
В свзи с длительным отсутствием новых сообщений тема закрыта |